Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
blue_eye
Kapitan
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 1612
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 13:32, 12 Sie 2009 Temat postu: Lektor - Janusz Kozioł |
|
|
arras09 napisał: | Wiem, że nie ma więcej po polsku niż 100. Miałem natomiast jeden, lub dwa odcinki powyżej setki z polskimi napisami, jednak to nie to samo. Ten lektor z Polsatu i TV4 fajnie czyta. |
Tak, ten lektor to Janusz Kozioł. Dzięki niemu - tak uważam - polskie Skrzydła dużo zyskały [plus oczywiście teksty Mościckiego]. W latach pierwszej emisji (plst) prasa coś niecoś o Skrzydłach podawała, i pamiętam wywiad z nim. Wyznał, że ze swoich lektorskich zleceń najbardziej polubił ten właśnie serial! Miałam gdzieś ten artykuł długo zachowany, tak mnie tym wtedy ujął Powiedział, że bardzo dużo pracy i serca włożył w czytanie, uważa serial za przezabawny i starał sie głosem oddać humor i atmosferę Skrzydełek (nie cytuję, tak ogólnie pamiętam sens). Niestety prasówka mi zaginęła i nie mogę zacytować all :cry: Musicie zawierzyć mojej pamięci Chyba, że ktoś coś takiego też pamięta i uzupełni?
bonus na marginesie: materiały o polskich lektorach - z [link widoczny dla zalogowanych] i Polonii, z uwzględnieniem p. Janusza ofkors
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
vi
Kapitan
Dołączył: 27 Lut 2009
Posty: 1728
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 13:54, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
bee, normalnie mnie powalasz!
szacuneczek za wiedzę!
opowiedz coś więcej o sobie, bom ciekawa!
|
|
Powrót do góry |
|
|
arturarturoppl
Pasażer klasy ekonomicznej
Dołączył: 17 Cze 2009
Posty: 50
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: wielkopolska Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 20:02, 13 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
A czy ten Pan teraz coś "lektoruje" ?
pozdro
|
|
Powrót do góry |
|
|
blue_eye
Kapitan
Dołączył: 05 Sie 2009
Posty: 1612
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 8:33, 14 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
nie jestem na bieżąco w tym temacie, tyle co z materiału wynika - czytał np. filmy Brooksa i z Seagalem; to przykre może, ale bardziej zwracam uwagę w filmie, gdy czyta zły/źle lektor, bo wtedy to bardzo przeszkadza w odbiorze...
zdarzało mi się pomyśleć przy oglądaniu jakiegoś nowego filmu - o, ten pan od Skrzydeł czyta
|
|
Powrót do góry |
|
|
arturarturoppl
Pasażer klasy ekonomicznej
Dołączył: 17 Cze 2009
Posty: 50
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: wielkopolska Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Nie 18:23, 16 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Tak, to prawda - zły lektor może popsuć całe wrażenie z filmu.... :-(
(tak samo jak zły komentator sportowy może popsuć oglądanie meczu...)
|
|
Powrót do góry |
|
|
golan87
Pasażer pierwszej klasy
Dołączył: 11 Paź 2009
Posty: 240
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Rybnik Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Nie 17:00, 11 Paź 2009 Temat postu: |
|
|
Kozioł debeściak, ale Knapik też był świetny
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mark69
VIP
Dołączył: 27 Gru 2008
Posty: 578
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Uć Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 1:20, 02 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Pan Janusz Kozioł czyta teraz Miłosny Nokaut w TV Puls.
Mam dowody.
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/H-DcdtEejog&hl=pl_PL&fs=1&color1=0xcc2550&color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/H-DcdtEejog&hl=pl_PL&fs=1&color1=0xcc2550&color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
|
|
Powrót do góry |
|
|
elaczek
Pasażer oczekujący
Dołączył: 16 Kwi 2010
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Łódź Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pon 19:33, 19 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Janusz Kozioł to niezły lektor, ale nie przypisujmy mu jakichś super zdolności. Miał fantastycznie napisane tłumaczenie przez K. Mościckiego i po prostu tego nie spaprał. Kozioł czyta też Drużynę A wydaną przez Amercom i nie poszło mu tam najlepiej, bo miał znacznie gorszego tłumacza.
Reasumując lektor to tylko lektor, nie ma się co podniecać. Najważniejszy jest tłumacz.
Nawet jeśli Wings zostaną wydane w Polsce lub jakaś inna stacja to wyemituje to lektor będzie inny i tłumaczenie pewnie też. Ja obstawiałbym Andrzeja Matula jako lektora, tego od Alfa, Friends z TVN7, a zarazem czytającego Czarną Żmiję w wydaniu polskiego DVD. Z tłumaczy to oprócz K. Mościckiego-chciałbym by wykorzystano jego tłumaczenie Skrzydeł, choć szanse są niewielkie - to w dalszej kolejności Artur Nowak ten od Bundych, Agnieszka Kamińska ta od Oni,ona i pizzeria lub Mariusz Orkan-Łęcki ten od Czarnej Żmii.
|
|
Powrót do góry |
|
|
cosmo
Kontroler lotów
Dołączył: 24 Sty 2009
Posty: 1220
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Gdynia Moje Miasto Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 20:14, 19 Sty 2019 Temat postu: |
|
|
Pan Janusz, a właściwie Włodzimierz zmarł 18 stycznia 2019.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|